Disappeared will be appeared,
BUT, missing will be missing forever!
意识流。
再次我得感谢我的朋友们对我的鼓励,我也希望自己考个好成绩,有脸来见大家!
Vous me croyez!
powered by performancing firefox
Preparing for the test - Pratical information - TCF - CIEP
Posted by Anonymous in Français, 学习资料共享.Sharing
Preparing for the test - Pratical information - TCF - CIEP
La Nouvelle Découverte du TCF! TCF的新发现,内容很全面,值得研究!
信任是双方的!
考虑到一些偶然,以及与防万一的保守思想,我正在考虑DIY。这样一个途径是艰辛的,也是困难的,我不喜欢知难而退,但是我需要的是合作者。可是呢,这样的人并不多,因此,我决定静等,期限是元旦前。如果没有人的话我就得考虑圣安希安这所ECONOMIEGESTION的学校了……
Why we choose to learn French find it here, and some learning Tips...... JinYi
Posted by Anonymous in Français, 原创.Original, 学习资料共享.Sharing
>To become a francophone (French speaker), you must first be a francophile (lover of French).
>Reasons for Learning French
10. You love Colette's romance novels.
9. You'd like to root for the Montréal Canadiens in French.
8. You loved Les Misérables so much that you decided to read the original version in its entirety—all 600 plus pages.
7. You want to avoid ordering francs with mustard and sauerkraut.
6. You never know when you're going to run into Catherine Deneuve.
5. You want to impress your date at a French restaurant.
4. You love French movies but find the subtitles too distracting.
3. They won't let you onto the topless beach in Martinique without it.
2. Two words: French Fries.
And finally, the best reason of all:
1. You want to meet St. Exupéry's “Little Prince.”
>Take your Actions
• Examine your goals, honestly evaluate your linguistic abilities, and pace yourself accordingly. Take your time,don't rush, and set aside special time each day that you devote only to French.
• Invest in or borrow a good bilingual dictionary. Pocket varieties (usually running between $6 and $10) may suit the needs of some learners but prove somewhat deficient for others. Carefully peruse what is available in your local bookstore or library before making a decision on what is best for you. Current popular dictionaries that are easy to use and that provide a comprehensive listing of current, colloquial vocabulary words are:
Collins-Robert (approximately $25, in China moins cher)
Larousse (approximately $50, in China moins cher)
• Take advantage of all opportunities to listen to the language. Rent French movies and try not to read the English (or Chinese) subtitles. If broadcast in your area, listen to public service radio or television stations that provide French programs. Search bookstores and public or college libraries for language tapes that will help you hear and master the French sound system. Create your own tapes and use them to perfect your accent. Ask to use language laboratories and computer programs that are available in many high schools and universities.
• Read everything you can get your hands on: fairy tales, children's books, comic books (Astérix is my personal favorite), newspapers: Le Monde, France-Soir, Le Figaro, Libération, Le Dauphiné Libéré, magazines: Paris Match, Elle, L'Express, Marie-Claire. If you're not too bashful, read aloud and practice your pronunciation and comprehension at the same time.
Create un coin français (a French corner) in a convenient spot in your home. Decorate it with posters or articles. Label items whose names you want to learn and display them for easy viewing. Keep all your materials together and organized in this special French spot.
不完全法语字符
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
I.形容词和副词的比较级和最高级
>形容词的比较级:
1.构成
较高程度:plus + 形容词. + que
同等程度:aussi + 形容词. + que
较低程度:moins +形容词.. + que
2.与英语中的形容词比较级相同。
Marie est plus intelligente que son frère.
Tu es aussi grand que moi, dit Paul.
En été, il fait moins chaud à Shanghai qu’à Nanjing.
Y a-t-il un ordinateur moins cher, s’il vous plaît ?
Paul est moins jeune que Georges.
Ce texte est beaucoup plus difficile à comprendre.
Ma soeur est plus jeune que moi de deux ans.
Son ami est plus grand qu’elle d’une tête.
>形容词最高级:
1.构成:
最高程度:le (la, les) + plus + 形容词
最低程度:le (la, les) + moins + 形容词
2.用法:
与英语中的形容词最高级相同,但定冠词要与有关形容词的性、数一致,最高级的补语(即比较范围),通常由介词de引导。
Paris est la plus belle ville de France, je crois.
Ces deux chambres sont les moins grandes de l’hôtel.
形容词的最高级有时放在名词后面,重复定冠词:
Paris est la ville la plus belle de France.
Voilà les romans les plus intéressants de notre bibliothèque.
Dupont est un de mes plus vieux amis.
Shanghai est un des ports les plus importants de Chine.
>几个特殊词形的形容词比较级和最高级
Bon(ne)(s)(nes) | Meilleur(e)(s)(es) | Le/la/les meilleur
Mauvais(e)(es) | Pire(s)plus ou mauvais | Le/la/les pire(s) ou Le/la/les plus mauvais
Petit(e)(s)(es) | moindre ou plus petit | le moindre ou le plus petit
La plaisanterie la plus courte est souvent la meilleure.
Ce manuel est pire (plus mauvais) que l’autre.
C’est la pire (la plus mauvaise) composition de la classe.
Elle est la plus petite de la famille.
Moindre/le moindre 一般用于抽象名词
Je n’ai pas la moindre idée de cela
Vous pouvez voir tout à l'adress suivante: http://docs.google.com/View?docid=dgbgcqh_208gwsx88
本帖将会不定时更新
假如我有什么秘密,我就一定告诉你。
Voulez-vous réussir ? Soyez méthodique et énergique.
你想获得成功么?请你做事要有条不紊而且百折不挠。
Vous reculez d’un pouce, il avance d’un pied.
你退一寸,他进一尺。
Avancez ou vous reculez.
前进吧,否则你要倒退的。
Si je sors sans parapluie, il pleut.
每逢我出门没带伞,天就下雨。
Petit à petit, l'oiseau fait son nid.
积小步以成千里。
On ne risque rien, n'a rien.
不入虎穴,焉得其子。
J'essaye de trouver une bonne solution pour ma compréhension orale! C'est pas facile pour moi de trouver une bonne solution. Je connais bien que je dois lire plus, si possible! Voilà toute ma solution en chinois:
(小段法语切入正题,后面这段文字用法语写实不可能的~)
阅读,就提醒本身而言,头一两级应该不是问题,我可能是做得太急了,最后就没有什么耐心了,所以针对头一两级的题目我准备扩充自己的见识,c'est plus important.后面几级可就是来真格的了。新闻阅读——有,通过RFI的Facile进行练习,需要时间和精力。可能有的文学科学阅读只能通过长时间的对法语Connaissance:阅读名著,上网阅读科技类文章(有点痛苦,找找看有没有Facile版的)。然后呢,Lire Toujour sans repos!
先想到这么多,Maintenant, Action!
C'est fini. Je pense que c'est comme ci comme ça. Mais, Si je choissais le français et la France, je ne voulais pas perdre mon but. Je vais continuer pour réaliser mon rêve d'aller en Toulous, France. Et en ce moment, je résume mon étude. Voilà en chinois:
首先我和高兴TCF没有想象的那么难,至少头几级我还能应付,毕竟仅学了四个月的法语么。不过得提醒自己,做题时心不能慌,不要因为突然回到前一级而慌了手脚(虽然这意味着前一题错了),当然也不要因为自己突然进入一个出人意料的级别而过于兴奋。Mais avec conscience tranquille! 在这就是认真做题,一定要一题一题老实地做,不要乱跳,不然系统会对这样的行为进行成绩上的打折(这是猜测,也许与我偏低的阅读有关)。
其次,就题论事。Je suis fier de mon épreuve 'structures de la langue'.这部分做得不错,这得感谢毛书《实用法语语法》(毛意忠 著),自身努力及老毛(毛意忠)的指导。不过呢,我的语法任须加强,Je me demande pourquoi Niveau 5 ou 6 pour cet épreuve.次者视厅里,至少我对其中几题能够很完全的理解,这我很高兴,虽然亦有很大一部分连题干都听不懂,题支都看不懂。加强,加强!新闻听力(niveau 5-6)很明显不适合,那么就听听谈话节目,RFI上的le français facile.在找找什么文学作品听力啊,plus en plus si possible. Et puis, compréhension écrite!这块得认真总结,问题是最严重的!Comment je vais faire pour cet épreuve? Je vais réfléchir avec coeur. Et maintenant pas de solution.
En fin, Action! Voilà!!!
TCF-Test de connaissance du français
Nom Jin
Prénom Yi
Code candidat: 086021-01-061127-86408
Date de naissance 01/04/1988
Nationalité CHINOISE
Pays de naissance CHINE
Langue maternelle chinois
Résultats au Test
Score global obtenu 341 Niveau Global obtenu 3B1
épreuve obligatoire Score
partie I-Compréhension orale 334
partie II-Structures de la langue 464
partie III-Co,préhension écrite 253
épreuves complémentaire Note/20
这是我的临时成绩单---可怜的阅读啊!冲击400的梦想就这么破灭了!!
Tick-Tack,Tick-Tack....... Je suis en train de faire mon examen. C'est demain. Mon Dieu!
明天就是我的审判日,何必呢……放松点吧……一句话——不管考多少都是我的成绩,只要自己努力了就没有什么好后悔的。I do do all my best! I love this Game!
J'espère tous mes amis gagner ce qu'ils doivent gagner!
不管怎么说,TCF的听力总是使我头痛,每次听只能听懂其中的只言片语,根本无法理解全文的意思,这简直太难了一让人接受了,以前的英语听力要比这好多呢!!关键好像是没有一个循序渐进的方法,同时自己的词汇量并不大,而且也不是每次都能听出学过的词,更痛苦的是遇上稍微复杂点的句式又无法识别,比如代词前置什么的,痛苦啊!
TCF复习中...... / Je révise mon Test Connaissance du Français(TCF) à venir......
Posted by Anonymous in Français, 原创.Original, 心灵.Soul, 随笔.Notes
Oh là là! Je fait mal! Tant pis! Comment je peux faire? Monsieur Mao me dit que je dois retenir plus de mots! D'accord! Et puis, je vais essayer de lire des livres en version originale. Par exemple: "Le petit Prince", "Zorro", "La momie du louvre". Mais aussi je vais réviser les livre que j'ai lu. ça suffit, je pense que ça va.
Enfin, je souhaite que je puisse gagner mon but! C'est bon, n'est-ce pas? Mais aussi, je souhaite que mes amis aussi puissent gagner leur but.
TCF如何复习??!!
Posted by Anonymous in Français, 信息.Information, 原创.Original, 学习资料共享.Sharing, 资料共享.Sharing
我在郁闷!这个考试什么资料都没有,RIEN!
我该怎么办?
天!
难道说真的是不管了?
- 不管啦,来来来,制定计划:
- 听完老毛的课,向他讨教一下。
- 仔细看看TCF的官方教程把所有4级以内的习题全部搞定!
- 有空就看TEF上的题目,记一些词组。
- 看看法语课外书,增加阅读语感。
- 听RFI上的听力,后面几天就坚持一下。
在回忆自己的18年之后……
虽然离第一次TCF考试不远了,但是我人不能放下心中对过去18年生活的回忆。从中,我发现自己离小学、初中生活是多么得遥远,以至于我无法从记忆库中挖出更多的细节,更无法从手中找出相关的材料来时自己想出些什么有价值的追忆。相反,我的注意力却更多的集中在了我的高中,这正应验了,我的老师、我的朋友——
贾震的话:“高中将成为你人生中不可磨灭、印象深刻的回忆,高中的同学将成为你永远的同学,高中的老师将成为你永远的老师。”
附中给了我什么?这个问题被很多校友提起,也被他们自己回答。我想,这个问题的答案一定是因人而异的。至少对于我:附中让我更加接触了社会(这要感谢附中丰富的活动,尤其是社团、社会实践),使我拥有自己的价值观,和一系列做事、行动的标准(感谢我的班主任:张轶青老师,贾震,邢伟老师,我的社团辅导老师[更像是朋友]:谢鹏,和我聊过天的路宽老师[更像是朋友],我终生不会忘记的语文老师:郝彧老师,对我英语终生推动的英语老师:陈怡老师,给我影响颇深的地理老师:孙小红老师),使我学会了思考(尤其感谢郝彧老师),使我看清了世界(尤其感谢郝彧老师),使我装备了课本上永远不会出现的知识和技能(尤其感谢我的社团及谢鹏老师),使我面对一切更加自信更加坚强(感谢班主任们)!
C'est mon lycée! Je l'adore!
