Showing posts with label 学习资料共享.Sharing. Show all posts

Preparing for the test - Pratical information - TCF - CIEP  

Posted by Anonymous in ,

Preparing for the test - Pratical information - TCF - CIEP
La Nouvelle Découverte du TCF! TCF的新发现,内容很全面,值得研究!

今天我在外院图书馆看到的...  

Posted by Anonymous in , ,

来自:法国外交部信息期刊《Label》
网上浏览地址:http://www.diplomatie.gouv.fr/label_france
在线指导系统:www.edufrance.fr & www.edufrance.net
法国外国学生及国际交流接待管理中心:www.egide.asso
-------
商学院:
1.HEC.Paris (www.hec.fr)
2.ESCP-EAP
3.ESSEC
4.Graduate School of Bussines de Grenoble
5.école de management de Lyon
www.eduecogestion.net
-------

 

Posted by Anonymous in ,

无聊的夜晚,坐在一个无聊的教室,听一个无聊的讲座——留学面试。既然已经如此无聊,那么我就开始一个无聊的叙述:
Application Guidelines:
1. Selection of University
2. Selection of intended major or field
3. Apply
4. Make sure your requirement
5. ...(Not enough time to note all them down, but we can find on Internet.)

In your interview, no 'ums', 'uhs', 'okays'.
Attention at your well prepairation.(practice, list out or write Something)

If you are having a telephone interview, do be calm, keep a glass of water handy.
You can SMILE, but NOT laughe.

In a interview:
1. speak slowly & ennuciate clearly
2. don't interrupt the interviewer
3. take your time: it's acceptable to take a moment to cleect your thoughts
4. you'd better get a short facinating answers
5. remeber to say 'thank you'

Dress up your success:(Mainly for men)
1. solid color, conservation suit
2. white Polo shirt
3.Limited Jewetry
4. Neat, professional hairestyle
5. go easy on the after shave
6. neatly trimmed nail

Key: Your University is the key to open the door of my future.
MBA: 2 years working experience is not necessary, you can say you'd had a part-time job and you got a lot from the entreprise.
就是这么多,一个英语发音超难听的菲律宾人(据说是电话面试专家)说了不少,我就抄了些自己认为重要的。说实在的,自己回头看看,我还是颇有面试经验的:组织过学校论坛斑竹的面试,参加过南大信息教育专业的 自主招生面试,参加过新加坡南洋理工大学组织的招生面试(英语)。我也可以成为专家啦,找时间准备一下法语面试。

Why we choose to learn French find it here, and some learning Tips...... JinYi  

Posted by Anonymous in , ,

>To become a francophone (French speaker), you must first be a francophile (lover of French).

>Reasons for Learning French

10. You love Colette's romance novels.

9. You'd like to root for the Montréal Canadiens in French.

8. You loved Les Misérables so much that you decided to read the original version in its entirety—all 600 plus pages.

7. You want to avoid ordering francs with mustard and sauerkraut.

6. You never know when you're going to run into Catherine Deneuve.

5. You want to impress your date at a French restaurant.

4. You love French movies but find the subtitles too distracting.

3. They won't let you onto the topless beach in Martinique without it.

2. Two words: French Fries.

And finally, the best reason of all:

1. You want to meet St. Exupéry's “Little Prince.”

>Take your Actions

• Examine your goals, honestly evaluate your linguistic abilities, and pace yourself accordingly. Take your time,don't rush, and set aside special time each day that you devote only to French.

Invest in or borrow a good bilingual dictionary. Pocket varieties (usually running between $6 and $10) may suit the needs of some learners but prove somewhat deficient for others. Carefully peruse what is available in your local bookstore or library before making a decision on what is best for you. Current popular dictionaries that are easy to use and that provide a comprehensive listing of current, colloquial vocabulary words are:

Collins-Robert (approximately $25, in China moins cher)

Larousse (approximately $50, in China moins cher)

Take advantage of all opportunities to listen to the language. Rent French movies and try not to read the English (or Chinese) subtitles. If broadcast in your area, listen to public service radio or television stations that provide French programs. Search bookstores and public or college libraries for language tapes that will help you hear and master the French sound system. Create your own tapes and use them to perfect your accent. Ask to use language laboratories and computer programs that are available in many high schools and universities.

Read everything you can get your hands on: fairy tales, children's books, comic books (Astérix is my personal favorite), newspapers: Le Monde, France-Soir, Le Figaro, Libération, Le Dauphiné Libéré, magazines: Paris Match, Elle, L'Express, Marie-Claire. If you're not too bashful, read aloud and practice your pronunciation and comprehension at the same time.

Create un coin français (a French corner) in a convenient spot in your home. Decorate it with posters or articles. Label items whose names you want to learn and display them for easy viewing. Keep all your materials together and organized in this special French spot.

法语学习笔记整理(1)  

Posted by Anonymous in , ,

不完全法语字符

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z

I.形容词和副词的比较级和最高级

>形容词的比较级:

1.构成

较高程度:plus + 形容词. + que

同等程度:aussi + 形容词. + que

较低程度:moins +形容词.. + que

2.与英语中的形容词比较级相同。

Marie est plus intelligente que son frère.

Tu es aussi grand que moi, dit Paul.

En été, il fait moins chaud à Shanghai qu’à Nanjing.

Y a-t-il un ordinateur moins cher, s’il vous plaît ?

Paul est moins jeune que Georges.

Ce texte est beaucoup plus difficile à comprendre.

Ma soeur est plus jeune que moi de deux ans.

Son ami est plus grand qu’elle d’une tête.


>形容词最高级:

1.构成:

最高程度:le (la, les) + plus + 形容词

最低程度:le (la, les) + moins + 形容词

2.用法:

与英语中的形容词最高级相同,但定冠词要与有关形容词的性、数一致,最高级的补语(即比较范围),通常由介词de引导。

Paris est la plus belle ville de France, je crois.

Ces deux chambres sont les moins grandes de l’hôtel.

形容词的最高级有时放在名词后面,重复定冠词:

Paris est la ville la plus belle de France.

Voilà les romans les plus intéressants de notre bibliothèque.

Dupont est un de mes plus vieux amis.

Shanghai est un des ports les plus importants de Chine.

>几个特殊词形的形容词比较级和最高级

Bon(ne)(s)(nes) | Meilleur(e)(s)(es) | Le/la/les meilleur

Mauvais(e)(es) | Pire(s)plus ou mauvais | Le/la/les pire(s) ou Le/la/les plus mauvais

Petit(e)(s)(es) | moindre ou plus petit | le moindre ou le plus petit

La plaisanterie la plus courte est souvent la meilleure.

Ce manuel est pire (plus mauvais) que l’autre.

C’est la pire (la plus mauvaise) composition de la classe.

Elle est la plus petite de la famille.

Moindre/le moindre 一般用于抽象名词

Je n’ai pas la moindre idée de cela

Vous pouvez voir tout à l'adress suivante: http://docs.google.com/View?docid=dgbgcqh_208gwsx88

 

Posted by Anonymous in , ,

和我一起说法语,Parlons français avec moi.

本帖将会不定时更新

J’aurais un secret que je vous le confierais.
假如我有什么秘密,我就一定告诉你。

Voulez-vous réussir ? Soyez méthodique et énergique.
你想获得成功么?请你做事要有条不紊而且百折不挠。

Vous reculez d’un pouce, il avance d’un pied.
你退一寸,他进一尺。

Avancez ou vous reculez.
前进吧,否则你要倒退的。

Si je sors sans parapluie, il pleut.
每逢我出门没带伞,天就下雨。

Petit à petit, l'oiseau fait son nid.
积小步以成千里。

On ne risque rien, n'a rien.
不入虎穴,焉得其子。
最后更新2006.12.3

TCF如何复习??!!  

Posted by Anonymous in , , , ,

我在郁闷!这个考试什么资料都没有,RIEN!
我该怎么办?
天!
难道说真的是不管了?

  • 不管啦,来来来,制定计划:
  • 听完老毛的课,向他讨教一下。
  • 仔细看看TCF的官方教程把所有4级以内的习题全部搞定!
  • 有空就看TEF上的题目,记一些词组。
  • 看看法语课外书,增加阅读语感。
  • 听RFI上的听力,后面几天就坚持一下。
还有什么?大家补充!

〖TCF〗指南  

Posted by Anonymous in , , ,

TCF

  1. 什么是TCF考试?TCF(Test de Connaissance du Français)即法国国际教育研究中心的法语知识考试,是法国教育部的法语考试。这是一个法语语言水平的标准化测试,按照极其严格的方式设计,是一种十分有效的评估手段。该考试面向所有非法语母语,出于职业或个人需要希望以简单可靠和有效的方式衡量他们的法语知识水平的人群。TCF考试是由必考项目和补充项目组成。完整的TCF考试衡量法语能力水平。考试成绩向考生显示其法语水平处在六个级别中的哪一级,该分级参照了欧洲委员会标准。TCF的考试成绩受到ALTE(欧洲语言测试协会)的承认。该联盟于2002年5月与法国国际教育研究中心合作设计出此项与剑桥的雅思和德语Daf相对应的考试。现在在CELA网站报名参加法语水平测试的考生,CELA中心可以根据考生是否需要到法国就读语言课程等具体情况指定考生报名TEF考试或者TCF考试。所以考生在报名之初,根本不知道自己报名的是哪个考试,而需要报名后得到CELA网站的正式通知才能确认自己需要赶赴那一场考试(TEF OU TCF)。
  2. 考试目的:该考试旨在测试非法语母语人员的法文水平。应试者一般出于专业、就读高等院校或个人之需参加考试,可简单、快速、可信地测试其法文水平。 TCF为标准的等级水平测试,考题采用十分严谨的方法设计,乃名副其实的语言水平测试工具。根据测试结果,便可按照由欧洲委员会制定的6个等级对考生水平予以定位。 所有希望进入法国高等院校一年级就读的学生均必须通过TCF水平考试,其前提是同时也通过预先录取所要求的笔试。
  3. 考试介绍完整的TCF考试包含了三个必考部分和两个可选部分。TCF分数分为6个等级,从“初级”到“高级”,全部根据欧洲委员会制定的语言学习及教学通用标准而制定。该通用标准为欧洲语言测试协会ALTE(CIEP为其成员之一)所采纳。考生的水平等级按能力标准,其目的是使该证书的最终用户(如教育机构或雇主)能够了解持证者的法语理解及表达能力。
  4. 外国学生申请法国高等院校第一阶段的学习必须先通过预录取考试(DAP),其中特定写作考试(1小时30分钟)的试题由CIEP与法国教育部高等教育司联合制定。
  5. TCF在中国 外国学生申请法国大学第一阶段预注册证明的程序(DAP)法国驻华使馆文化科技合作处负责预注册申请事宜,TCF考试作为申请过程中的组成部分,在中国每年2月举行一次。
  6. TCF与TEF 的比较TCF与TEF成绩比较表:
  1. TCF C2 600~699 ----------------TEF 834~900
  2. TCF C1 500~599 ----------------TEF 699~833
  3. TCF B2 400`499 --------------- TEF 541~698
  4. TCF B1 300~399 ----------------TEF 361~540
  5. TCF A2 200~299 ----------------TEF 204~366
  6. TCF A1 100~199 ----------------TEF 69~203

TCF与TEF的对比:

LA DUR: TCF 1h30 (CE:45mn CO:25mn MS:20mn)

TEF 2h30 (CE:60mn CO:40mn LS:30mn)

LE NOMBRE DE QUESTIONS: TCF:80questions(30/ 30 /20)

TEF:150questions(50 /60/ 40)

LE DECOMPTE DES POINTS: TCF: une mauvaise reponse ne fait pas perdre de points !

参考:考生须知,模拟题:http://www.ciep.fr/tcf/document/manuel_candidat.PDF

Rfi模拟听力:http://www.rfi.fr/lffr/questionnaires/073/questionnaire_19.asp?dernier=non

TCF归来  

Posted by Anonymous in , ,

  也许是第一批考TCF的人了,无奈今年就赶上了。其实主要是网上报名的时候,填写的是直接进入专业学习,所以就被诓过去了。遇见几位同仁,但无奈这个考试的资料国内几乎是空白(我说是“几乎”,因为我去光彩公寓的法盟查过了,这个考试的准备资料在图书馆马上就来了,大约10月份吧,反正我今天考试就用不到了哦)。
于是只能够准备TCF,心得如下:

  1. 考试策略不同,TCF是可以蒙的,不会倒扣分,所以大家尽可能做,不要害怕。在用TEF考题训练的时候,我就贯彻蒙的原则,当然计分受影响,但能够做对多少比例,自己心理有数就可以了哦。
  2. 考试难度不同。TCF明显比TEF高,但是考试时间明显短了不少。
  3. 考试方式不同。
  4. TCF的听力测试,所有的材料都只读一遍,这个就让我特别受不了,当然我的听力成绩是最低的。主要是因为,无论辅修、法语系还是法盟的教学,听力材料都是放2遍的,我自己已经习惯了第一遍听一个大概,第二遍听细节的这种模式,今天突然转换,感觉很不适应。即使是TEF考试,也是有听2遍的题目的,特别是那种长文章。但是在这里,丢掉一切幻想,都仅仅一遍!另外,TCF听力基本不给太多阅读题目的时间,考试时候必须在最短的时间里面把选项读懂,而这个时候往往题没有读完,听力材料就开始读了,顾此失彼,这是今天的第二个大教训。因此,我强烈建议大家不要用TEF的听力材料做准备,TCF在语速上比TEF要快不少的。
  5. TCF的结构测试,似乎容易一些,都是语法,而基本上不考词汇的。但是语法题目就不要幻想那些简单的词了,今天的题目,我很多都不知道它讲的什么意思,完全是靠语法知识判断句子的结构的。所以我建议,如果大家短期准备,一定要联系在看不懂句子的情况下,分析哪个是动词,哪个是主语等等。当然,提高词汇量的确是根本的根本。像我仅仅学了2年的辅修,这个东西是非常不足的。另外建议大家在这个环节尽快地做,至于为什么,我下面写。
  6. TCF的阅读测试,简直就是metamorphe,30道题目, 几乎每个题目都是一篇小文章,真的今天把我看得感觉支撑不住了,在回来的地铁上竟然睡着了。由于这部分的题目和上面的词汇题目一起计算时间(一共1小时5分钟),建议大家尽量压缩语法时间,尽量做到不回头,毕竟中国学生的语法是很强的,特别是考前突击复习之后。省下来的时间给阅读。我这个给阅读省下了差不多7分钟,事实证明这样做是完全正确的。由于几乎每个题目都是一篇小文章,它的阅读量和TEF的其实差不多,因为TEF是一篇文章2到3题目。所以用TEF的题目练阅读是可以的,但速度要快。我自己做TEF的阅读时候富裕4分钟左右,但最后还是要靠语法的时间补充才能够做完。很多和我一起考试的人都没有做完的。另外,就是思维转换要快,此外一定要先看题目再看文章,有些文章很长,就1,2个问题,这样就要求我们能够准确的定位,所以这个定位能力是非常重要的,当然,这个我就不讲了,去新东方吧,英语的同样也适用于法语的。如果不愿意就一定要提高阅读速度,争取做到一目基本一行(要理解),估计就差不多了。
  7. 说说其他的说实在的,辅修的学力来考这个考试是比较困难的。另外就是考试的地点很远,从北大出去到光彩公寓,时间至少按1.5个小时打。今天我就差点迟到,狼狈得很。另外就是,考试在计算机上进行,开始后会有演示程序,只要跟随计算机的提示(当然都是法文),一步一步就可以了。在考试最后,计算机会给出成绩的。下面报一下自己的分数:399(听力367,结构431,阅读419)。自己感觉就这个样子了,仅仅考试前一天从实验室请假复习了一些。自己差距很大,还需要多多努力。好了,先写这么多吧,也算为以后考这个考试的ggjjddmm们提供一些信息吧。法语很难学,祝愿大家都能够取得自己满意的成绩!


我同上面这位同样不巧,也被划到TCF的考试。老毛的资料看来用处不大了,得靠自己了,不过这才是真本事呢!我可不想考个500分,到法国拿个5个不及格(老毛的典故)。加油干就是了,考一次不行,还有第二次!oilio : )